 |
XUE TAO (768 831)
Xue Tao was well respected as a poet during the
Tang Dynasty, when she lived. She was born
either in the Tang capital Zhangan or later on
when her father, a minor government official,
was posted to Chengdu in present day Sichuan
province. A story about her childhood, perhaps
apocryphal, suggests that she was able to write
complex poems by the age of seven or eight. She
may have gained some literary education from her
father, but he died before she had come to
marriageable age and she ended up being a very
successful courtesan (one of the few paths for
women in Tang Dynasty China in which
conversation and artistic talent were
encouraged). After Wei Gao, the military
governor, became her literary patron, her
reputation was widespread. She seems to have had
an affair with another famous literary figure,
Yuan Zhen. Late in life she went to live in
seclusion and put on the habit of a Taoist
churchwoman. More than one hundred of her poems
survive. She is often considered (with Yu Xuanji)
to be one of the two finest female poets of the
Tang Dynasty.
___________________
Willow Catkins
In February, light, fine willow catkins
play with people's clothes in spring breeze;
they are heartless creatures,
flying south one moment, then north again.
---Translated by Tony Barnstone and
Chou Ping
|
|