 |
TAO QIAN (365 or 372-427)
Daoist poet Tao Qian (also known as Tao Yuanming)
is equally famous for his prose "Preface to the
Poem on the Peach Blossom Spring" and for his
remarkable poems celebrating a return to nature
and an epicurian love of wine. He lived in a
time of great political instability known as the
Six Dynasties period (222 589) and his work
expresses the anxiety and weariness that this
time produced. He went through a sucession of
official posts, working as a military advisor
and a magistrate, but was unsatisfied with this
life and retired to the country where he lived
out his remaining years as a farmer. His work
reflects this life: he is primarily known as a
poet of nature, China's first great landscape
poet, and in his work an opposition develops
between nature's purity and simplicity
(exemplified by his own self representation as a
farmer sage) and the "dusty" world of the court
and the marketplace: "After all those years like
a beast in a cage / I've come back to the soil
again." Like Thoreau in his beanfield for the
American literary tradition, Tao Yuanming came
to represent for later Chinese poets the
quintessential model of the official who has
escaped "the world's net" for a life closer to
spiritual values, and countless later poets
(notably Wang Wei) echo his lines when they
write about the country life. In his own time,
however, he was not appreciated. The dominant
mode of poetry in his day was flowery and
artificial. The great poets of the Tang and Song
Dynasties, however, came to treasure Taos poetry
for its measured simplicity, its lack of
adornment, and for its conscious use of common
words. Around 130 of his poems survive.
___________________
from Twenty Poems on
Drinking Wine
1
Neither decline nor glory can last forever,
they are tied up with each other.
Shao Ping worked in the watermelon fields
wishing he were still the duke of Dongling.
Winter and summer come by turns.
The Way of life is also like that.
A wise man understands the essence,
he has no doubt about it.
Please give me a cup of wine fast--
I'll hold it merrily as the sun dies out.
2
It is said good deeds will be rewarded
but consider Yi and Su in the Western Mountains.
Good or evil, expect no reward,
Why should one spout such empty words?
Rong tied his clothes with a rope at ninety,
Suffering more hunger and cold than when young.
Yet there is integrity in poverty:
a hundred generations will know their names.
---Translated by Tony Barnstone and
Chou Ping
|
|